敬老院英语(敬老院老人吃饺子哭了视频)

 TOS   2020-03-24 13:51   29 人阅读  0 条评论

敬老院英语怎么说

《高寨外语双语精读》分享经济学家精读。适用于MTI,CATTI,大专,大专,大专院校,托福雅思和研究生英语考试准备。 The Economist一月11,2019文章翻译调整后:日本人的平均寿命为84岁,是世界上最高的。这对它的公民来说是个好消息,但这也意味着老年人在总人口中的比例正在增加。日本的65岁及以上人口占总人口的28%,而美国和德国分别为15%和21%。老年人越多,相应的医疗保健支出就越高。去年,不包括公共健康保险费用,政府的医疗保健预算达到15万亿日元(约合1,380亿美元,占政府总支出的15%)。随着公共债务达到GDP的250%,偿债支出又占总支出的24%,政府正在寻找削减成本的方法。政府认为家庭护理是最好的选择之一。 主要观点:这就是为什么日本政府将家庭护理视为最佳选择之一的原因:医疗支出高,医疗和护理预算高达15万亿日元,政府债务很高,而且政府正在寻找降低成本的方法。 第一句话:日本的预期寿命是世界上最高的,为84。日本的预期寿命是84岁,是世界上最高的。 1。预期寿命是一个专有名词,指的是预期寿命,即平均预期寿命。 当经济学家提到发达国家的肥胖与预期寿命之间的关系时,发达国家的肥胖与预期寿命之间的相关系数从1990年的0。18上升到2000年的0。28和2012年的0。37。肥胖与预期寿命的相关系数增加了从1990年的0。18到2000年的0。28,再到2012年的0。37。2。世界最高:世界最高,也可以说世界最高,例如世界第五-最高的摩天大楼。 3。你几岁了,描述还使用多少价格。价格为+或价格为+的价格可用于表示某事物的销售量。 4,日本的预期寿命是世界最高的84岁:“预期寿命是多少”的说法很多,所以这句话也可以说是日本的预期寿命是84岁,是世界最高的。无论写作的类型如何,逗号都用于分隔句子,这使句子结构更清晰。并在添加介词。 您也可以将日本的平均寿命写成84岁,是世界上最高的。 第二句话:这对它的人民来说是个好消息,但是这意味着老年人口比例越来越高。 这是个好消息,但这也意味着老年人在总人口中的比例越来越高。 1。这对它的员工来说是个好消息。日本人的预期寿命是世界上最高的,这自然意味着寿命长,这对日本人来说无疑是个好消息。 2。对某人来说是个好消息,成为好消息。相反,如果这是个坏消息,我们可以说……。对某人来说是个坏消息。 Sth是好/坏消息的句子模式非常普遍。例如,当经济学家提到苹果手机时,他说对苹果来说是个坏消息,对人类来说是个好消息,对苹果来说是个坏消息,对人类来说也是个好消息。 3。它的人,它是指日本的人。人这个词是指人。 A。它可以代表人民,公众和政府。注意不要丢失它。例如政府报告中写着“全国各族人民”; 可以看出本文指的是“日本人”或“日本国民”。 B。its人也可以指“一个大陆人”。一位经济学家在一篇文章中写道:“非洲人眼中的外国人是新殖民主义侵略者。他们认为外国人只对非洲大陆的自然资源感兴趣,而不对非洲人民感兴趣。”它是这样写的:非洲人对外国人的刻板印象是对新殖民地的剥削者,他们只对非洲大陆的自然资源感兴趣,而不对非洲人民感兴趣。 4。share,代表份额,比例和比例,通常在政府工作报告中看到一个词。例如,我们将降低雇主承担的城镇工人基本养老保险的份额。降低比率使用表达式降低份额。比例和比例也可以用比例表示。 5。人口该术语也更常见。让我们学习一下它的一些常用用法。 A。代表所有人。常见的匹配是/具有+个数字;有+个数字。 在政府工作报告中,当说14亿人口时,有一种说法:对于拥有近14亿人口的大发展中国家,实现充分就业很重要。

敬老院英语短语

B。指人口。例如,农村贫困人口。城市人口人口中所占比例更高的短语是指整个人口。 6。老年人是指老年人,老年人也是指老年人。老年人是一个形容词,年龄较大。 老年人口比例越来越高。如果按字面意思翻译这部分,则老年人占总人口的比例越来越高。但是,这是不可避免的,并且不符合中文表达习惯。在英语到中文的翻译中,通常会放一些数字之类的单词来强调。因此,其翻译为“老年人在总人口中的比例越来越高”。 第三句话:完全有28%的日本人年龄在65岁以上,相比之下,美国人和德国人分别为15%和21%。该比率分别为15%和21%。 1。关于哪个国家/地区的复数表达方式:日语,日语;美国人,美国人;德国人,德国人。日语的单数和复数形式是日语,美国人和德国人的复数形式直接加s。 让我们总结一下中文的复数形式:中文(中文-中文),日语(日语-日语)和瑞典语(瑞士-瑞士)未更改;英国人-英国人和法国人-法国人将男人变成男人;其余的后跟s。请注意,德语德语复数后接s。 2。此处完全不完整,在数字前使用,表示强调数量,表示“满,满”。经济学家在谈论非洲的福利时谈论了非洲的福利状况。将来,当我们表达“足够”的概念时,我们必须考虑是否可以用“一词”一词充分表达这一点。例如,如果您与某人约好了两个小时,则可以说我已经等了两个小时。 3。28%的日本人:这是一个不同的名词,实际上它是日本人口的28%。但这是外国期刊。在中英文报告中,人口使用仍然比直接使用中文或日语更多。 4。compared与在翻译时通常被简单地视为“和”,而不必将其转换为“与。。。相比”。如果前后有重复的内容,我们可以直接使用“-”代替“而。。。”。例如,经济学家发表了一篇关于马云的文章,其中谈到了21世纪初互联网的发展。对比。它说的是:互联网也还很年轻。当时只有不到1%的中国人可以使用网络,而美国人的这一比例仅为36%。随着收入的增长和联系的增加,马云充分利用了优势。 互联网才刚刚起步。当时,只有不到1%的中国人可以上网,而美国人的这一比例约为36%。人们的收入逐渐增加,互联网正在迅速普及。马云充分利用了这些有利条件。 如果将A与B进行比较,则使用compareto。例如:我们的工作可以比拟战斗。我们的工作就像一场战斗。 老年人越多,相应的医疗保健支出就越高。 1。我们需要在这句话中把握的关键是“更多……,更多……”结构:更多……意味着更多/ -er 。。。注意,更多的老年人是一个整体,因此它的意思是写作扩展名:此句子模式可用于英语作文,例如研究生英语作文写作。可以说:更多的毕业生意味着在找工作中竞争越来越激烈。 2。保健,固定表达,指医疗。费用,即“费用”。 “费用”一词通常以复数形式使用。但是,这里的医疗保健费用是政府财政支出的一部分。因此,翻译将其视为“医疗保健支出”。 第五句话:去年,政府预算了150亿日元(约合1,380亿美元,占总支出的15%),用于医疗保健和护理,不包括对公共健康保险计划征收的费用。 去年,公共医疗保险被撤消了支出,政府用于医疗保健的预算达15万亿日元(约合1,380亿美元,占政府总支出的15%)。 1。句子结构分析:句子的主要内容是政府预算的¥15trn用于医疗保健和护理;排除费用是当前分词作为副词;它对公共健康保险计划的收费是收费的归因条款。 2。budget美【ˈbʌdʒɪt】,用作名词指代预算以及财政收支状况。B。对承担重大科学技术任务的科研人员采取灵活的薪酬制度和激励措施。 对于致力于重大科学技术突破的研究人员,我们将采用灵活的薪酬体系和奖励计划。 也可以代表系统,例如:建立统一的城乡居民基本养老金和医疗保险制度。我们为城镇和非城镇居民建立了统一的基本养老金和健康保险计划。

敬老院老人吃饺子哭了视频

第六句话:由于公共债务占GDP的250%,而还本付息又消耗了24%的支出,因此政府急切地寻找削减成本的方法。 随着公共债务达到GDP的250%,还本付息占总支出的24%,政府正在寻找削减成本的方法。 1。句子结构分析:句子的结构表明了原因:“由于……”,占GDP的250%的公共债务与消耗了另外24%的支出的偿债息息相关。因此,这句话的基本结构是“由于……的原因,政府正在设法找到办法。” 2。在介词动词“ attain”的翻译中。消费旨在消费,消费,消费。这是比例的含义。 经济学家在“天津的困境”一文中说,“几乎一半的预算用于社会保障”:今年削减预算的几乎一半将用于社会保障。 3。前面提到的250%,即公共债务占250%,但还本付息支出占24%。因此,进一步用于表示进一步的含义。 例如,当政府工作报告中提到1 361万个新的城市工作时,其用法如下:又增加了1 361万个新的城市工作。 这个词进一步强调“更多,更多”的意思。这意味着城镇的就业人数以前有所增加,并且在此基础上有所增加。 4拼命地看着做某事。绝望地意味着绝望地绝望地5。削减成本。当使用成本一词来表示成本时,通常会使用复数成本。如果代表单独的成本,则通常使用结构成本。例如,“购房成本”是购买房产的成本。 七句:它认为在家中照顾人是其最佳选择之一。 政府认为,家庭护理是最好的选择之一。 1。reckon美【ˈrɛkən】,rectkon意味着很多。这句话是思考的意思。 A。它可能意味着“期望,估计”,某人。算了。 经济学家在描述分析师对手机销量下降的预期时使用了“算数”一词:分析师认为,2018年智能手机的销量将略低于2017年,这是该行业有史以来的首次年度下滑。 ,这将是该行业年销售额的首次年度下降。 B。这也可能意味着“思考”。例如,在这句话中:由于价格被认为过高,所以销售被暂停。由于所有人都认为价格太高,所以销售停滞了。 C。代表“期望”。我们说“我能期待什么?”某事算了。合并后的银行预计明年将筹集40亿美元的新股本。几家银行合并后,预计明年将发行40亿美元的新股。 2。关心和关心:A。关心,关心;喜欢。 《经济学人》发表了一篇文章,内容涉及中日两国政府在养老金领域的合作。其中一个这样说:李女士回想起传统的话:“养育孩子,当你长大后就照顾你。”李那位女士记得一句古老的中国话:“抚养孩子,防止老年人衰老”。 养育孩子要在您长大后照顾您是一句俗语,“养育孩子以防止年老”。在这里,照顾就是照顾。如今,在家中照顾人们的方式也是如此。 也可以表示“喜欢”。她不喜欢他,她可以说她不在乎他。 B。关心,关心,关心。例如我不在乎这件事。 3。最佳选择之一:最佳选择之一。选择是选择的意思。 《经济学人》有一篇有关在线教育的文章。学校离线课程不是一个好的选择。 公众号高斋外语在双语精读之前已经阅读了有关此表达式的用法,并在此处重复以下说明:一个选项:这是一个选项。。。不是一个好主意/不是一个好选择。 “例如,《卫报》在德班气候变化峰会上发表了一份报告,题为“失败不是全球气候变化谈判的选择,这意味着”失败不是全球气候变化谈判的好选择”,其含义是只有成功允许,不允许失败编辑器:

本文地址:http://sagitos.com/h/3085.html
版权声明:本文为原创文章,版权归 TOS 所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

 发表评论


表情

还没有留言,还不快点抢沙发?